第五幕(第4/6页)

号角声;梅萨拉率勃鲁托斯、小凯图、斯特莱托、伏伦涅斯及路西律斯重上。

勃鲁托斯

梅萨拉,梅萨拉,他的尸体在什么地方?

梅萨拉

瞧,那边;泰提涅斯正在他旁边哀泣。

勃鲁托斯

泰提涅斯的脸是向上的。

小凯图

他也死了。

勃鲁托斯

啊,裘力斯-凯撒!你到死还是有本领的!你的英灵不泯,借着我们自己的刀剑,洞穿我们自己的心脏。(号角低吹。)

小凯图

勇敢的泰提涅斯!瞧他替已死的凯歇斯加上胜利之冠了!

勃鲁托斯

世上还有两个和他们同样的罗马人吗?最后的罗马健儿,再会了!罗马再也不会产生可以和你匹敌的人物。朋友们,我对于这位已死的人,欠着还不清的眼泪——慢慢地,凯歇斯,我会找到我的时间——来,把他的尸体送到泰索斯去;他的葬礼不能在我们的营地上举行,因为恐怕影响军心。路西律斯,来;来,小凯图;我们到战场上去。拉琵奥、弗莱维斯,传令我们的军队前进。现在还只有三点钟;罗马人,在日落以前,我们还要在第二次的战争中试探我们的命运。(同下。)

第四场战场的另一部分

号角声;两方兵士交战,勃鲁托斯、小凯图、路西律斯及余人等上。

勃鲁托斯

同胞们,啊!振起你们的精神!

小凯图

哪一个贱种敢退缩不前?谁愿意跟我来?我要在战场上到处宣扬我的名字:我是玛克斯-凯图的儿子!我是暴君的仇敌,祖国的朋友;我是玛克斯-凯图的儿子!

勃鲁托斯

我是勃鲁托斯,玛克斯-勃鲁托斯就是我;勃鲁托斯,祖国的朋友;请认明我是勃鲁托斯!(追击敌人下;小凯图被敌军围攻倒地。)

路西律斯

啊,年轻高贵的小凯图,你倒下了吗?啊,你现在像泰提涅斯一样勇敢地死了,你死得不愧为凯图的儿子。

兵士甲

不投降就是死。

路西律斯

我愿意投降,可是看在这许多钱的面上,请你们把我立刻杀死。(取钱赠兵士)你们杀死了勃鲁托斯,也算立了一件大大的功劳。

兵士甲

我们不能杀你。一个尊贵的俘虏!

兵士乙

喂,让开!告诉安东尼,勃鲁托斯已经捉住了。

兵士甲

我去传报这消息。主将来了。

安东尼上。

兵士甲

主将,勃鲁托斯已经捉住了。

安东尼

他在哪儿?

路西律斯

安东尼,勃鲁托斯还是安然无恙。我敢向你说一句,没有一个敌人可以把勃鲁托斯活捉;神明保佑他不致于遭到这样的耻辱!你们找到他的时候,不论是死的还是活的,他一定会保持他的堂堂的荣誉。

安东尼

朋友,这个人不是勃鲁托斯,可是也不是一个等闲之辈。不要伤害他,把他好生看待。我希望我有这样的人做我的朋友,而不是做我的仇敌。去,看看勃鲁托斯有没有死;有什么消息就到奥克泰维斯的营帐里来报告我们。(各下。)

第五场战场的另一部分

勃鲁托斯、达台涅斯、克列特斯、斯特莱托及伏伦涅斯上。

勃鲁托斯

来,残余下来的几个朋友,在这块岩石上休息休息吧。

克列特斯

我们望见斯泰提律斯的火把,可是他没有回来;大概不是捉了去就是死了。

勃鲁托斯

坐下来,克列特斯。他一定死了;多少人都死了。听着,克列特斯。(向克列特斯耳语。)

克列特斯

什么,我吗,主人?不,那是万万不能的。

勃鲁托斯

那么算了!不要多说话。

克列特斯

我宁愿自杀。

勃鲁托斯

听着,达台涅斯。(向达台涅斯耳语。)

达台涅斯

我必须干这样一件事吗?