第七章(第4/7页)

最上面一层叠好之后,他们两个向人堆走过去。那个侏儒朝人群挥手,夸张地摇晃着身体,仿佛他已经站不稳了。他穿着银色和红色的服装,虽然他浑身上下比我还要小,但他的脑袋比例比我的适中,所以他看上去没我这么丑,他的笑容也很淘气。他自行从背面钩住第二层的人。这些人使劲承受他的重量,保持原来形状,借着火光,人们能见到他们身上涔涔的汗珠和扭曲的肌肉。他花了点时间稳住身体,然后才开始向上爬。虽然街上有很多表演都装得比实际上更加吃力,但他们的吃力却不是装出来的。一个健康的侏儒也许能够做出各种正常人做不出的动作,比如一连蹲上几个钟头,或者坐在地上不用手便站起来(见我重复这个最简单动作而乐翻天的人多得出乎人们的意料),但一旦站立着,我们的腿骨就太短了,显得不够灵活。因为这个原因,我们当不了优秀的杂技演员,却能当优秀的小丑,因而看我们表演也就更有乐趣。

这时他已经爬到第三层,他笨手笨脚的,这个人堆稍稍晃动起来。底层有个人发出一声狂叫,侏儒大惊失色,一副手忙脚乱的样子。围观的人以为他真的有麻烦了,笑得更加高兴。但他知道该怎么办,等到最终爬上顶层,站稳之后,他从紧身上衣中掏出一块彩色的丝绸,那块丝绸系着一根棍子,像一面旗帜,他胜利地挥舞着。然后他将其插在后背,弯下腰,像一条狗那样趴着。他的手和脚分别搭在下面那两人的肩膀上,那块丝绸像旗帜般在他身上飘扬着。

人群愣了好一会,才明白这场表演的精彩之处:在熊熊的火把映照下,他的姿势像足了他上方那长着翅膀的石狮子。石狮子就在行刑柱顶部,它的翅膀竖起来,就像插在脊背上的旗帜。

我和其他人一样,忘情地拼命鼓掌,因为这表演太棒了,当然也因为我希望自己也能这么做。

“这种事情我连想都不会想,布西诺。你的聪明才智可以用在很多更好的地方。”

这声音低沉而有力,像是一个合唱团中的领唱发出来的,我听起来很耳熟。我转过身,虽然我想到的全都是他即将带来的麻烦,但还是很高兴见到他。

“看看这个,朋友!罗马最丑陋的男人已经来到威尼斯,来衬托它的美丽。布西诺!”他高声说着,抓住我的腰部,把我抬起来,直到他能平视我的眼睛。“上苍垂怜,老兄,我真高兴见到你。真是千言万语也说不出的高兴。你怎么穿着这种穷人的衣服?你还好吧,我的小英雄?”为了强调他的话,他将我轻轻晃动。

他身边是一群青年人和贵族,听到他这不甚恭敬的话,纷纷看着我大笑起来。“别笑,”他大声说,“这个男人虽然样子像小丑,但他也经受过上帝所能开的最残酷的玩笑。他生就一副侏儒的身材,却有着哲学家的头脑。对吧,我的小朋友?”他笑着将我放下来,不过我的体重使他的脸变得有点红。

原来他还是老样子,但早在那次攻击毁了他的手、在他脖子上留下一道弯弯曲曲的伤痕之前,他已经得到越来越多贵族的青睐。

“可是你,阿雷蒂诺,生就一副帝王的身材,思想却污秽得如同下水道。”

“下水道?那没什么呀。人们花在排泄上的时间,可不比花在吃饭上的时间少,这可是连诗人也无法颠倒的真理哦。”

他身后的年轻人高兴得哇哇叫。

“我看你在这个陌生城市找到一些志同道合的人做朋友了。”

“哎呀,没错。这些都是威尼斯的人中豪杰。他们全都是我学习的榜样。对吧,各位老兄?”

他们又笑起来。但我们最后用罗马的方言交谈,他们大概只能听懂一半。他抓住我的肩膀,将我拉到旁边,离开他们一段距离。