九(第2/7页)

"我们是塞浦路斯商人,从塞浦路斯来,去巴黎做些买卖."

托雷洛先生说:

"我们的国家能出几位有塞浦路斯商人那种气质的绅士就好了!"

宾主谈笑风生,到了开饭的时候,晚餐端了出来.虽然是临时准备的,但很丰盛,伺候得也十分周到.饭后,托雷洛先生见客人们路途劳累,有了倦意,请他们就寝休息,卧室和床铺非常舒适华丽,他自己也去睡觉了.

与此同时,派往帕维亚的仆人向夫人禀报了托雷洛先生的口信.夫人不像一般女流,处事十分豪爽果断,当即通知了托雷洛先生的朋友和仆役,准备盛大宴会,向本城的头面人物发出宴会邀请,家里张灯结彩,按照丈夫的吩咐做好了一切准备工作.第二天,客人们起身后,托雷洛先生和他们一起骑上马,带上猎鹰,到附近的猎场去捕猎.萨拉丁请求派人领他们去帕维亚最好的旅店,托雷洛说:

"我本来要去帕维亚办事,我陪你们去吧."

他们信以为真,很高兴和他一起上路.午前祈祷时分他们进了城,以为是去最好的旅店,却到了托雷洛先生家,已经有四五十位本城的知名人士等在那里迎接,上前扶镫牵马.萨拉丁一行见此情形心里明白了大半,说道:

"托雷洛先生,我们请求的不是这个.你昨晚给我们的款待已经够好了,超出了我们的希望,我们不能再打扰了,请你让我们自己走吧."

托雷洛先生说:

"各位先生,昨晚的事是命运的安排,我们在路上不期而遇.由于时候太晚,各位不得不在舍下将就过了一夜.今天是我和在场的绅士们为各位接风.如果你们不肯赏光和他们一起吃顿饭,只要你们愿意,我不阻拦."

萨拉丁等人盛情难却,下了马.绅士们殷勤照料,领他们走进几个专为他们布置的非常讲究的房间.他们换掉旅行的装束,休息片刻,来到豪华的宴会厅.他们洗了手就座.席上山珍海味水陆俱陈,即使款待一位皇帝也完全可以.萨拉丁和他的大臣养尊处优,见过大世面,看到这种派场却有点吃惊,尤其考虑到托雷洛不是什么达官贵人,只是个普通公民.

饭后,大家又聊了一会儿.天气很热,帕维亚的绅士们向托雷洛先生告罪,各自回去休息了.托雷洛和三位贵客进了一个房间,请他的妻子出来相见,表示对客人的极大尊敬.他妻子容貌丽,身材颀长,服饰华美,带了两个小天使般可爱的儿子上前向客人施了礼.客人们急忙起身,毕恭毕敬地还了礼,请她坐下,亲热地抚弄两个孩子.托雷洛先生有事出去了片刻,夫人落落大方地和客人交谈,问他们从何处来,要去何处.客人们像先前回答托雷洛先生那样一一作了回答.夫人微笑着说:

"我相信女人的见识对各位会有帮助,我请各位格外赏脸,千万不要拒绝我一点小小的礼物.女人气度不大,不会送什么贵重的礼物,不过礼轻人情重,各位不要见笑."

她吩咐取来几套衣服,每人一件夹袍.一件皮袄,质量之好休说是普通百姓或商人,王公贵族穿了也不丢份.此外还有三套细布单衣和内衣等等.她说:

"这些衣服和我丈夫穿的一样,请各位收下吧.各位离尊夫人很远,走了不少路,还有很长的路要走.商人喜欢整洁干净,这些衣服虽然不值多少钱,对你们行路人或许有用."

客人们为托雷洛先生的殷勤周到赞叹不已.他们觉得这些衣服不是适合商人穿用的,心想莫不是托雷洛识破了他们的真实身份.其中一个对夫人说:

"夫人,这些衣服实在太贵重了,我们本不该随便收下,不过你刚才一番话真诚恳切,我们却之不恭."

这时托雷洛先生已经回来,夫人求天主赐福给他们,告辞退出,对萨拉丁的三个仆人也根据情况各有馈赠.

托雷洛先生再三请客人再住一天.午睡后,他们穿上新衣和托雷洛先生一起骑着马游览了市容.晚饭时又有许多本城的名流显士相陪.当晚好好休息了一夜,次日准备出发时,看到他们的三匹旅途劳顿的坐骑已换成鞍辔鲜明的骏马,仆人的马也都换了新的.萨拉丁见后对侍从说: