第116章 第一百零八章(第2/3页)

我尽量对他解释:“亲爱的朋友,这不是命令,只是我个人的请求,那几个人冒犯了我,不知道您愿不愿意帮这个忙。”

对方立即笑开了,痛快道:“原来如此,他们真是胆大包天,竟然冒犯了纳西斯女士您,没问题,我保证让他们有苦说不出。”

放下电话后连我自己都感到不可思议,不需解释缘由,一句冒犯就能把那几个畜生送上生死前线,或许他们从未料想过□□个把女人会让他们送命吧。

为什么人们会对权力如此着迷,权力就是当我有权肆意玩弄女性时,我玩弄,当我有权掌控他人生命时,我掌控。那是强对弱的凌驾,是无需克制的狂放,我忽然又想起了那幅画,静谧夜晚的背景下,莎美乐陶醉地亲吻着敌人的头颅,她陶醉的是什么?亲吻的又是什么呢?

然而几天后,一个意想不到的人找上了我。

阳光明媚的午后,一身浅灰色军装的布朗特·罗格尼斯立在花园的长廊上,他颀长的身躯被日光映出一道长长的影子,阴影下那张俊俏的面孔显出些许惆怅。

他脱下帽子,向我微微欠身:“好久不见,纳西斯女士。”

他分外疏离的称呼让我苦笑,忙上前招呼他就坐:“我们可是老同学,以前你帮助我的时候也没这么见外。”

他大概也想起了我们一起去探望杰米的那个晚上,于是嘴角露出了淡淡的笑意,可笑意瞬间就没了,他又恢复了严肃拘谨的模样,欠身道:“今天我是有事相求,但怕你听了生气。”

“是什么事让你这么为难?”

他坐在庭院的阳椅上,手里摩挲着自己的军帽,像是难以启齿,眼睛都不敢与我对视:“据说党卫军里有几个不懂事的家伙冒犯了您。”

我愣了愣,心想果然什么消息都瞒不住,但这跟他有什么关系,不过是几个小卫兵而已,他一个上层军官还管这种小事?

果然他解释道:“那些蠢货冒犯了您,活该滚去前线,我绝不多言,可其中有一个人是里约男爵的小儿子,男爵四处走关系打听缘由,才知道是得罪了您。他儿子刚满18岁,进入部队也不过几个月,要说怎么得罪了元首先生的秘书,小伙子思来想去,也就只有最近被几个同僚撺掇着干的那件荒唐事了。他父亲想向您道歉,求您网开一面,他会约束自己儿子,决不让他再犯错,不知您意下如何?”

这不是能摊开来讨论的话题,元首先生的秘书为什么要管这种闲事呢?卫兵受到了菲利斯女人的勾引,这些女人需不需要被处理?如果不是为了这些菲利斯女工,卫兵们又是怎么得罪了元首秘书呢?

我略一思索,点点头:“可以,但他必须调离工厂。”

布朗特松了口气:“当然,都听你的。”

我起身送客,布朗特却迟疑未动。

事情都解决了,他还要干什么,我有些不悦地望向他。

布朗特继续揉捏着手里的帽子,好似这能缓解此时的尴尬,他说:“调走不是办法,换一批人仍然是一样的,你不能次次都调走,如果你只是想护着那个肉品加工厂,那我会帮你的,当做是这次的补偿。”

我立刻防备了起来,他是什么意思,也想像格林·休斯顿一样用工厂来要挟我吗?如果他以为党卫队能像以前一样随意摆布我,那就大错特错了,于是冷冰冰地说:“我不接受任何要挟,这里不欢迎你,你走吧。”

也是我的敌意太过强烈,他立即起身,急切道:“您误会我了,我没有那个意思。”继而苦笑道:“我明白,我不配获得您的信任,如果您不想见到我,我现在就离开,再也不出现在你面前。”

因为格林·休斯顿的原因,我对党卫队产生了深深的阴影,变得十分敏感冲动,其实仔细想想,虽然与布朗特交往不深,但他并不是格林·休斯顿那种人。