注释(第2/3页)

[36]一足踏鞴是据传栖息于日本熊野的一种单目单足的妖怪。

[37]指《古事记》和《日本书纪》中的神话。

[38]即记载于《延喜式神名帐》中,受朝廷保护的式内社。

[39]音译,原文为ソソウ神(sosou-kami)。

[40]原文为ミシャグジ神(mishaguji-gami),汉字或写为“御左口神”。

[41]新年时装饰在门口,用来迎岁神的松枝饰品。

[42]菅江真澄(一七五四~一八二九),江户后期的民俗学家、旅行家,曾游历信浓、东北及北海道,著有《真澄游览记》。

[43]天野信景(一六六三~一七三三),江户中期的国学家,著有《盐尻》《伊势大神宫参拜记》等。

[44]被牛牵去拜善光寺是日本一句谚语,典故是古时有个不信神的老太婆,被牛叼走了晾在外头的布,意外地被引到善光寺,从此发心向佛。

[45]一种牛皮内里的竹皮草鞋,后跟有钉。

[46]一种鱼肉加工品,在白色鱼肉泥中铺上一层红色鱼肉泥卷起蒸熟,再切成一片片,断面呈漩涡图案。

[47]原文为片假名表记,ミカワリ婆(mikawari-baba)。

[48]原文为片假名表记,ミカリ婆(mikari-baba)。

[49]一种江户时代盛行的大众演艺场所。

[50]音译,原文为オッカナ(okkana)。

[51]一种忌日,俗信在这天动土会发生火灾,烧掉邻近三家。

[52]二月第一个午日。

[53]原文为ダイシコ吹(daishiko-huki),汉字或写成“大师讲吹”,但一般以平假名或片假名表记。

[54]祭祀圣德太子的集会,源于江户时代,主要为工匠、泥水匠、工艺师傅等所信仰。

[55]北陆道为五畿七道之一,为连接畿内到东北方日本海沿岸诸国的干道。

[56]逢魔刻指黄昏时分,自“大祸时”讹音而来,为祸起时刻、逢魔时刻之意。彼谁刻指黎明时分,因光线幽暗看不清人影而得名。

[57]挂在神坛前或新年的门户,表示神圣清净领域的绳索。

[58]特别高等警察的略称,明治末期到昭和时期,负责取缔社会运动和思想的警察。一九四五年在GHQ命令下解散。

[59]二次大战后占领日本的联合国总司令部。General Headquarters。

[60]原文是以平假名书写。

[61]安永为江户中期的年号,存续时间为一七七二~一七八一年,安永九年为一七八〇年。

[62]一种夜间盛开的白色花朵。

[63]将棋中一种棋子的名称。

[64]即纸牌,语源为葡萄牙语carta,包括花牌、歌留多、伊吕波歌留多、扑克牌等。

[65]桐的日文发音为kiri。

[66]音译,原文为ウンスン(unsun)歌留多。

[67]天正为安土·桃山时代的年号,存续时间为一五七三~一五九二年。

[68]源义经(一一五九~一一八九),平安末期的武将,助兄源赖朝攻讨平氏,后来受其兄猜疑而遭追捕,在各种文艺作品中被描写成传说的悲剧英雄。

[69]古时儿童等突然失踪,被视为天狗或山神所为,故称神隐。

[70]三游亭圆朝(一八三九~一九〇〇),落语家,改编许多国外题材作品,并亲自演出,大受欢迎,有《牡丹灯笼》《真景累渊》等怪谈作品。

[71]过去日本村中未婚女子晚上聚在一处过夜做手工等,有时附有男女交际、传授性知识的功能。

[72]日文中被拔掉骨头,比喻因痴迷而失去骨气、变得窝囊的样子。因本篇提到被妖怪拔骨头的描述,故保留此种说法。

[73]日本中世纪以弹唱琵琶说故事为业的盲僧。

[74]炉灶或地炉上,用来吊挂铁壶、锅子等,可上下自在伸缩的钩子。