第二十三章(第3/3页)

“您似乎很肯定,波洛先生?”

“我的确很确定。”赫尔克里·波洛说,“如果一个案子是这么发生的,那人们就会认为它肯定是这样,除非能找出反证。如果找不出反证,那就会更加印证人们的观点。”

“让我说的话,作案动机太复杂了。”

“不,”波洛说,“实际上一点儿也不复杂,而是太简单了,简单到我们很难认清。”

检察官看起来颇为怀疑。

“我们很快就能有一份确凿的证据了,”拉格伦督察说,“当然,如果这一点是错误的……”

“铃儿响叮咚,猫咪不在井中?”赫尔克里·波洛问,“您是这个意思吗?”

“嗯,你得承认这只是你的猜测。”

“证据都指向那里。让一个女孩儿消失的原因并不多。一是她跟一个男人走了,二是她死了。其他的都太牵强,实际上从没发生过。”

“您有什么特别值得一提的证据吗,波洛先生?”

“是的。我联系了一家很著名的房地产公司。我的一个朋友,他专门负责西印度群岛、爱琴海、亚德里亚海和地中海等区域的房地产业务,主要是些气候宜人的小岛。他们的顾客通常都非常富有。这是一份最近的交易文件,你们也许会感兴趣。”

他递过去一张折着的纸。

“您认为这和案子相关?”

“没错。”

“我觉得买卖岛屿是那个国家禁止的吧?”

“有钱能使鬼推磨。”

“您还能提出其他证据吗?”

“二十四小时之内,我也许能提供一个或多或少能起决定作用的证据。”

“是什么?”

“一位目击证人。”

“您是指——”

“亲眼见到谋杀的证人。”

那位检察官先生一脸怀疑地打量着波洛。

“那位目击证人现在在哪儿?”

“来伦敦的路上,我相信并希望如此。”

“您似乎有点儿——不安。”

“的确,我尽力去保护她们,但是我承认我很害怕。是的,即使采取了保护措施我还是害怕。因为,您知道,我们——我该怎么说呢?——我们的对手残忍冷酷、反应迅速、贪得无厌,超乎我们的想象。我不确定,但我觉得有可能——可以说,有点发疯了吧?不是天生的,而是后天的。一颗种子生根发芽,并且迅速成长起来,而现在已经控制了他,使他对生命非常残忍,泯灭了人性。”

“我们必须听取其他意见,”检察官先生说,“不能仓促行事。当然,很大程度上取决于——林业部门的报告。如果那是真的,我们就得重新考虑了。”

赫尔克里·波洛站了起来。“我得走了。我已经把我知道的、我担心的,以及我能预见的情况都说了。我会跟您保持联系的。”

他用外国礼节和在场的人挨个儿握了手,然后离开了。

“这个人怎么跟江湖骗子似的。”检察官先生说,“您不觉得他有些疯疯癫癫吗?我是说,脑子有些不正常。而且他都一大把年纪了,我觉得不能相信这么大年纪的人的能力。”

“我觉得您可以信赖他,”警察局局长说,“至少,这是我的印象。斯彭斯,我们认识很多年了,你是他的朋友,你觉得他有点儿老糊涂了吗?”

“不,我不这么觉得。”斯彭斯警司说,“你怎么认为,拉格伦?”

“我最近才认识他,先生。刚开始我觉得他——呃,他说话的方式、他的想法都很古怪。但是我基本被他说服了。我想结果会证明他是对的。”