第九章(第3/7页)


我第一部分显示大地的主宰

——帝王的财富和壮丽,奢华和自在!


那是宫廷。


我第二部分带来人的另一副模样,

瞧,他在那儿,四海之王!


那是船——清清楚楚。——现在来念精华。


可是啊,一旦结合(求婚,你知道),我们就受挫败北!

男人们自夸的权力和自主,全被摧毁;

大地和海的主宰,成了卑躬屈膝的奴隶,

而女人,可爱的女人,独自称王称帝。


这番恭维话非常得体!——接下来是请求,我看,我亲爱的哈丽埃特,你不难领会吧。你自己去细细地看吧。毫无疑问,是为你编的,而且是送给你的。”

这样令人愉快的说服,哈丽埃特没法再拒绝接受。她读了结尾的几行,直感到兴奋和高兴。她连话也说不出来。可是并不需要她说话。她能感受就够了。爱玛替她说了。

“这番恭维话里有明显的和特别的含意,”她说,“所以,我对埃尔顿先生的意图丝毫没有怀疑。你是他的心上人——对这一点,你马上会得到最充分的证明。我早就料到这是势所必然的。我知道我错不了。可是现在,一切都清清楚楚了。他的心意很清楚,也很坚定,和我认识你以来我对这个问题所抱的希望一样。是啊,哈丽埃特,长久以来,我一直巴望出现这个情况,现在终于出现了。你跟埃尔顿先生相爱,究竟是十分理想的呢,还是很自然会发展起来的,这我从来也说不上来。这件事的可能性和可取性两者确实不相上下!我很高兴。我衷心向你祝贺,我亲爱的哈丽埃特。一个女人能引起这种爱,是很值得骄傲的。这种结合有益无害。这种结合会让你获得你所需要的一切——体贴、自主、一个合适的家庭——它会使你在你所有真正的朋友中间永远处于中心地位,使你接近哈特菲尔德和我,永远保持我们之间的亲密友谊。哈丽埃特,你结这门亲事,我们两人谁也不会脸红。”

“亲爱的伍德豪斯小姐,”又一个“亲爱的伍德豪斯小姐”,哈丽埃特起初只说得出这句话,同时一再亲热地拥抱爱玛。可是,等到她们比较像交谈的时候,爱玛就看得很清楚,她已经能像她应该的那样来看待、感觉、预料和记住这件事了。埃尔顿先生的优越地位得到了充分的承认。

“你无论说什么总是对的,”哈丽埃特大声说道,“所以我认为,我相信,我希望一定是这样,要不然,我也不会这样想。我真是受之有愧。埃尔顿先生可以要娶谁就娶谁!对他,不可能有两种看法。他是那么优越。只要想想那些可爱的诗句——‘给某小姐’。哎呀,多巧妙啊!真的可能是为我编的吗?”

“对这点,我毫无疑问,也不容别人提出疑问。这是肯定的。相信我的判断,接受吧。这是正戏前面的序幕,篇章前面的题词;紧接着就是平铺直叙的散文了。”

“谁也料想不到会有这样的事。我肯定,一个月以前连我自己也没有想到!最离奇的事终于发生了!”

“就在史密斯小姐和埃尔顿先生相识的时候,——真的发生了——确实离奇;简直超出了常规,这样显然值得想望的事——本来需要别人来预先撮合——居然自动以恰当的形式立即出现了。你跟埃尔顿先生有缘走到一起来了;由于你们各自的家庭环境,你属于他,他也属于你。你们的婚姻将能同伦多尔斯的那门亲事相媲美。哈特菲尔德的空气里似乎有一种东西,能引导爱情完全朝正确的方向发展,让它在应该流入的渠道里奔流。


真正的爱情从来没有平坦的道路。