第六章(第3/7页)

奈特利先生反对把桌子放在树阴下,还有个理由。他不但想说服爱玛,还想说服伍德豪斯先生来参加。他知道,要是让他们中间的任何一个坐在户外吃东西,肯定会使他不安的。万万不能在上午驾车出游、去登威尔玩一两小时这样的借口下害得他怏怏不乐。

他受到热诚的邀请。不会有任何暗藏的恐怖来责怪他轻信。他确实同意了。他已经有两年没上登威尔去了。“在一个天气十分晴朗的上午,我、爱玛和哈丽埃特很可能去一次。亲爱的姑娘们到花园里去逛逛的时候,我可以跟威斯顿太太在一起安静地坐坐。我想,在现在的中午花园里不会潮湿。我很想再看看那所老房子,也很高兴会见埃尔顿先生、埃尔顿太太和任何一个别的邻居。我、爱玛和哈丽埃特可以在一个天气十分晴朗的上午去那儿,我看不出有什么理由反对这么做。我想,奈特利先生邀我去,很好——非常友好,非常明智——比在外面吃饭聪明得多。我可不喜欢在外面吃饭。”

奈特利先生很幸运,每个人都很乐意地接受了邀请。请帖到处都受到欢迎,看来他们像埃尔顿太太一样,都把这计划看做是对于他们自己的特别恭维。爱玛和哈丽埃特说肯定会玩个痛快。威斯顿先生主动许诺,只要可能,一定要叫弗兰克也来参加。这是表示赞同和感激,其实大可不必。这样,奈特利先生就只得说他乐于见到他了。威斯顿先生立即写信,提了各种理由劝他来。

与此同时,那匹跛腿马很快复原了。人们又在愉快地考虑去博克斯山游览的事了。最后决定在登威尔玩一天,第二天去博克斯山——天气似乎正好合适。

在快近施洗约翰节的一个中午,伍德豪斯先生在灿烂的阳光下安全地坐在拉下一扇窗子的马车里,去参加这户外的聚会。他在埃比一个最舒适的房间里愉快地安顿下来,那儿特地生了一早上的火,为他作好准备。他舒适自在,直想高高兴兴地谈谈为他作好的安排,劝大家都坐下来,不要受暑。威斯顿太太是步行来的,似乎故意要走累,以便一直坐着陪他,在别人接受邀请和劝说到外边去了的时候,耐心地听他说话,并且向他表示同情。

爱玛已有很久没来埃比,看到父亲给安顿得舒舒服服,觉得很满意,便高兴地离开了他,到四处看看;急于要把她和她整个一家人一向都很感兴趣的房子和庭园更加仔细地观察观察,更加真切地了解了解,让她的记忆重新鲜明起来,而且记错的地方可以得到纠正。

那所房子的大小和式样都令人肃然起敬,而且地势适中、相宜而又有特色,低低的,处于隐蔽之中——花园很大,一直延伸到由一泓溪流灌溉的牧草地,由于从前不注重眺望,从埃比几乎看不到这条小溪——那儿还有一排排、一行行茂密的树木,并没有因为讲究时髦或挥霍无度而把这些树连根拔掉。看着这一切,爱玛想到自己同目前的和未来的业主之间的亲戚关系,自然觉得骄傲和得意。这所房子比哈特菲尔德大,而且完全不像它,占地很多,不规则地向四周扩展开去,有许多舒适的房间和一两间漂亮的屋子。它恰到好处,而且朴实无华——它作为一个血统和思想都纯洁无瑕的真正绅士世家的住宅,爱玛越来越对它怀着敬意。约翰·奈特利的脾气有些缺点;可是伊莎贝拉和他们家攀亲却是无懈可击的。她家的亲属、名声和地位并没有使他们脸红。她心里怀着这些愉快的感觉,四处溜达,沉溺在这种感觉中,直到不得不像别人一样到种草莓的地方去采草莓为止。除了弗兰克·邱吉尔以外,大家都到齐了。人们正盼着弗兰克·邱吉尔随时从里士满赶来。埃尔顿太太,所有合适的装备全用上了,戴着她的大帽子,挎着她的篮子,正准备去带头采草莓、接受草莓或者谈论草莓。现在大家心里想的、嘴上谈的全是草莓,只有草莓。“英国最好的水果——人人喜爱——始终是营养丰富的。这是最好的草莓圃,最好的品种。自己采才有趣——这样吃起来才真正有滋味。上午无疑是最好的时间——决不会感到累——每一种都好——麝香草莓比别的不知要好多少——没有能跟它相比的——别的简直不能吃——麝香草莓很少——大家喜欢辣椒——白木草莓最香——伦敦的草莓价格——布里斯托尔产得多——枫树林——培育——草莓圃什么时候整新——各个园丁的想法完全不同——没有一般的规定——永远没法叫园丁改变自己的做法——鲜美的水果——只是多吃太腻——不如樱桃——红醋栗更能使人恢复精神——采草莓的唯一缺点是弯腰——太阳耀眼——累死了——再也受不了啦——得去树阴里坐坐。”