第十三章 迈克罗夫特(第4/5页)

我站起来,为福尔摩斯的强烈反应感到惊讶。

“华生医生,”迈克罗夫特说,“听我说一句再走。”

我尴尬地站在他们两个中间。福尔摩斯不耐烦地按铃,让人把我们的大衣送来。

“医生,”迈克罗夫特说,“我的弟弟心知肚明,但你未必知道我最近费了多大的事才把他从监狱里保释出来。”

“监狱!”我不由自主地惊呼,“是因为开膛手的案子吗?那些指控不是已经被证伪并且撤销了吗?”

福尔摩斯哼了一声:“指控是伪造的,你自己十分清楚,却让他们折磨了我一个星期!”

迈克罗夫特叹了口气。“政治从来不是你的长处,福尔摩斯。你能重获自由,可以说是幸运,”他补充道,“只是因为那个身居高位的人,就是你得罪过的那一位,他需要你在这宗案件中服务,所以这是你重新获得他的青睐的机会,你一定不能错过。”

“这个人是谁?”福尔摩斯刺耳地问。

“你大概早已推断出来了,我不会说出他的名字,但他属于这片土地上身份最崇高的那群人。”迈克罗夫特说,“而你不知道的是,他与佩灵汉姆有私怨,尽管如此,伯爵依然遥不可及,因为他拥有高层的庇护。”

“我为什么要相信你?”福尔摩斯问。

“因为,亲爱的兄弟,你别无选择。”迈克罗夫特说。他转向我,故作关心地说:“医生,我猜想你会继续照顾我的兄弟,他似乎正在遭受疲劳的折磨,最近还使用了可卡因,对吗?”

我僵硬地站在原地,不愿透露我的朋友的状态。然而,像他弟弟一样,迈克罗夫特不费吹灰之力便读懂了我的心思。

“啊,看来我说得没错,医生,如果那个不愿透露姓名的人听说了我弟弟的拒绝,我敢说他一定会找理由把我弟弟送进监狱——长期劳役在所难免——这样连我也救不了他了。”

福尔摩斯没有动,我感到恶心。迈克罗夫特转身朝我轻轻一笑:“如果到了那一步,你觉得我的弟弟会有怎样的遭遇?”

我们离开第欧根尼俱乐部的时候,太阳恰巧被更多的雪花挡住,天空变暗,与我的朋友低落的情绪遥相呼应,我胳膊底下夹着迈克罗夫特给的厚厚一叠文件,还有那封信,为了防止被雪打湿,纸张外面包了一块蜡布。我们要坐很长时间的火车,而且需要很长时间来消化如此之多的信息。

我从来没有见过福尔摩斯心情如此抑郁。

他的眼睛凝视着人行道,脑子里显然翻腾着各种想法,拼命压抑内心的愤怒。我们离开滑铁卢广场,到达帕尔摩街的时候,他竟茫然地径直走进密集的车流之中——这时,一辆马车以极快的速度冲了过来。

“福尔摩斯!”我喊道,抓住他的手臂,把他拉回人行道上。马车轰隆隆地飞驰而过,车夫对着我们咒骂了一句。

福尔摩斯终于醒过神来,我们一言不发地走着。他们兄弟之间还有许多故事,但我知道最好不要过问。作为一个孤独的人,玛丽是我唯一的家人,所以我经常渴望拥有更多的亲属,然而有了今天的经历,我才意识到六亲缘浅也许是种福佑,迈克罗夫特的“管教”在某种程度上已经变成了胁迫。

我们沿着帕尔摩街前行,遇到了前往第欧根尼俱乐部的维多克和拉-维克托莱小姐。狂妄自大的法国人招摇地穿着昂贵的外套,系着彩色围巾,昂首阔步地向我们走来,女士挽着他的胳膊,深红色的羊毛外套、皮草袖口和黑色饰带让她显得十分优雅,她的脸隐藏在面纱后面。

看到我们,维多克皱起了眉头,但拉-维克托莱小姐停住脚步,从容地掀起面纱,微笑地看着福尔摩斯,满怀期待。

“福尔摩斯先生,我明白,我们要去见你的哥哥,他知道埃米尔在哪里,可你不和我们一起吗?”