六 第一本书(第4/10页)

“我们这里不出印版。但我有办法解决这个问题。你要多付十二美元。”

“就为了一张小小的照片?”

“每英寸一美元。”

“真贵啊,老兄。”

“难道你要别人为你的照片付钱不成?好了,就这样吧。总共……对了,你想印多少本?”

“先印一千本。但我要你把印版留着,说不准以后会发生什么呢。”

巴斯迪奥不理会他。“一千本,”他自顾自地嘟哝着,在电影票根的背后继续算他的账,“一百二十五美元。”说完,他把铅笔往桌上一扔。

就这样,书开印了。这是一个激动人心却又重复单调、让人生厌的过程。格涅沙和毕哈利一起校对了样稿。两个人都不禁赞叹,文字一旦被印成铅字,看起来就非同寻常。

“它们看起来真的很有力量。”毕哈利说。

苏拉杰妈妈也激动万分。

终于印完了。格涅沙开开心心地雇了辆出租车把这一千本书运回泉水村。在离开圣费尔南多前,他再次叮嘱巴斯迪奥:“记好了,一定要把印版留着。说不定这书卖得飞快,我可不想在特立尼达人追着我买书时,我却一本都不剩了。”

“当然,当然,”巴斯迪奥回答,“他们要,你要,我就印。肯定的,老兄。”尽管格涅沙内心充满了喜悦,但还是有一点小小的失望让他无法释怀。他的书看起来太薄太小了,加起来不到三十页——三十张薄薄的小纸片。因为书太薄,书脊上都无法印字。

格涅沙对毕哈利解释说:“都是那个巴斯迪奥,跟我谈什么字号,什么首行花体,到头来他给了我最难看的时代体,还把字印得这么小。”

苏拉杰妈妈在一旁插嘴道:“他把你的书弄得看起来一点也不值钱。”

“这就是特立尼达印度人的问题……”毕哈利接话道。

“苏拉杰他爸和他们可不一样,”苏拉杰妈妈插话说,“他希望你能成功。”

毕哈利接着说:“格涅沙,说不定有人忌妒你,付钱给那个巴斯迪奥,让他故意把书印得这么薄。如果换一家印刷厂,你的书应该可以印到六十页,用那种厚厚的纸。”

“不管怎么样,别放在心上啦,”苏拉杰妈妈安慰格涅沙,“多少是本书,你比这个地方的大多数人厉害多了。”

毕哈利指着封页上的照片,咬着嘴唇说:“这张照片很好,格涅沙。”

“他看起来真像一个教授,”苏拉杰妈妈附和道,“真严肃。用手托着下巴,看起来就像在思考严肃的问题。”

格涅沙也拿起一本书,翻到了致辞页。“我觉得苏拉杰爸爸的名字印出来也很好看。”他对苏拉杰妈妈说。

毕哈利尴尬地又咬了咬嘴唇:“没有啦,伙计,你在开玩笑吧。”

“我觉得整本书看起来都很好。”苏拉杰妈妈说。

※※※

一个星期天的午后,佛维斯莱姆罗甘的店里,莉拉站在厨房窗前洗碗。她正准备把脏水从窗口泼出去的时候,看到窗台下冒出一个脑袋。那张脸很熟悉,但脸上古怪的笑容却是她不曾见过的。

“莉拉!”那张脸小声叫她。

“哇——是你。你在这里干吗?”

“我来接你了,姑娘。”

“快滚开,你听着。当心我把这盆脏水全部泼在你脸上,看你还笑得出来。”

“莉拉,我来不仅仅是看你,我还有事情要告诉你,而且我想第一个告诉你。”

“有话快说,我还真服了你,你够沉得住气的,啊?你把我气走已经快三个月了,居然问都不来问一声,‘狗啊,你还好吗?’或者‘猫啊,你怎么样?’现在,你倒想起来看我了,啊?”

“莉拉,那可是你先离开我的。我没有时间来追你,因为我一直在写书。”

“滚远点,去和毕哈利说吧。听着,我要叫爸爸了,他要是看到你,你就没有好果子吃了,我警告你。”