三(第2/5页)

肯莫尔知道达娜讨厌他在学校打架,他也竭尽所能避免打架,但是他无法忍受里克·安德伍德或他的朋友们侮辱达娜。他们一旦认识到这点,便变本加厉地侮辱达娜,打架的次数也随之增加。

里克会这样跟肯莫尔打招呼:“嗨,你的箱子收拾好了吗,小东西?今天早晨的新闻说你那混账继母要把你送回南斯拉夫去。”

“Zbosti!”肯莫尔会反唇相讥。

紧接着战斗开始了。肯莫尔会鼻青脸肿地回家,可是当达娜问他发生了什么事时,他不会告诉她真相,因为他害怕如果他一旦说出口,里克·安德伍德所说的就可能变成现实。

眼下,肯莫尔在校长办公室等待着达娜的到来,心里想着,这次她听说了我做过的事后,肯定会送我回去。他痛苦地坐在那儿,心怦怦直跳。

达娜走进托马斯·亨利的办公室时,校长正来回踱步,神色严峻。肯莫尔坐在对面的椅子里。

“早上好,伊文斯小姐,请坐下。”

达娜瞥了肯莫尔一眼,随即坐下。

托马斯·亨利从他桌上举起一把大屠刀。“肯莫尔的一位老师从他身上搜出来的。”

达娜转过去盯着肯莫尔,怒不可遏。“为什么?”她气呼呼地质问道,“你为什么把它带到学校来?”

肯莫尔看着达娜赌气地说:“我没有枪。”

“肯莫尔!”

达娜转身面对校长。“我能单独同你谈谈吗,亨利先生?”

“可以。”他打量了一番肯莫尔,下巴绷得紧紧的,“在走廊里等着。”

肯莫尔站起来,最后看了一眼刀子,然后出去了。

达娜开始讲话。“亨利先生,肯莫尔今年十二岁,他的大部分岁月都是伴随着炸弹的爆炸声入睡的,同样的炸弹杀死了他的母亲、父亲和姐姐,其中一枚炸弹削掉了他的胳膊。当我在萨拉热窝发现肯莫尔时,他住在一块空地上的一个纸板箱里。那里还有一百名其他无家可归的小男孩、小女孩,他们像动物一样地生存着。”她沉浸在回忆之中,尽量使自己的声音保持镇定。

“轰炸停止了,但是那些男孩女孩们依然无家可归,绝望无助。他们保护自己免受敌人侵害的唯一方式是一把刀子、一块石头或一杆枪——如果他们运气好能弄到枪的话。”有片刻工夫达娜闭上了眼睛,深深地吸了一口气,“孩子们伤痕累累,肯莫尔也伤痕累累,但他是一个正派的男孩,他只是需要知道他在这里是安全的,没有人与他为敌。我向你保证他再也不会这么做了。”

一段长时间的沉默。当托马斯·亨利开口时,他说:“如果我哪天需要律师,伊文斯小姐,我希望你来替我辩护。”

达娜挤出一丝宽慰的笑容。“我保证。”

托马斯·亨利叹了口气。“好吧,和肯莫尔好好谈谈,如果他再做这样的事,恐怕我只得——”

“我会和他谈的。谢谢你,亨利先生。”

肯莫尔正在走廊里等待着。

“回家吧。”达娜简短地说。

“他们缴了我的刀子。”

她懒得回答。

回家的路上,肯莫尔说:“对不起,我给你惹麻烦了,达娜。”

“哦,不麻烦。他们已经决定不把你赶出学校了。听着,肯莫尔——”

“好吧,我不会再拿刀子了。”

他们回到公寓后,达娜说:“我得回演播室去。保姆随时都会来。今天晚上我和你得好好地长谈一次。”

晚间播音结束之后,杰夫转身面对达娜。“你看上去很焦虑,亲爱的。”

“我是。关于肯莫尔,我不知道该拿他怎么办。杰夫,我今天又被迫去见了他的校长,又有两名管家因为他的原因辞职不干了。”

“他是个好孩子。”杰夫说,“他只是需要一段适应的时间。”

“也许吧,杰夫。”