02 来历不明的男人(第6/9页)

我们顺着血迹开始的方向往回走,试图在雪地上寻找线索,任何不起眼的东西——甚至是一个隐身人的脚印。但我们什么也没找到。雪地上除了血迹和一行死者的脚印之外,没有留下其他痕迹。

于是我们站在原地,看看死者,又看看彼此,大家都在等待某个人打破僵局。

最后,西蒙·亚克说:“我建议打电话给地方警察或者州警。”

结果我们把道格拉斯·查第格的尸体留在原地,回到屋子里等待警察到来。

警方人员终于来了——一个是有些驼背的老头,他是当地的理发师,只在某些时候兼任警察职务;另一个看上去聪明些,他是镇上的医生兼验尸官。我们对这两人的了解仅限于此。

有没有可能在死者越过山坡之前,山坡的另一边的某个人已经造成那个伤口?这是我的疑虑,但这个念头只在我脑中一闪而过,随即马上被我自己否定了。血迹是从我们看到他抓住身体一侧开始出现的。除此以外,两位医生都认为那是导致立即死亡的伤口。他能够拖着身体走上一段已经是个奇迹。

过了一会儿,理发师警察和医生验尸官就把道格拉斯·查第格的尸体带走了。

西蒙·亚克一直望着窗外从天而降的雪花。布伦特女士和我勉强为大家准备了咖啡压惊,但很长一段时间都没有人开口。

接着我听到西蒙·亚克在自言自语,“来历不明的男人……来历不明……”他注意到我的目光,继续说,“伙计,这是美丽的死亡和闪光的正义!是黑暗的天敌;谁能透过这些看穿尘世背后的谜!”

见我一脸迷惑的表情,他解释道,“这段话不是我原创的。十七世纪的亨利·沃恩[19]写下了它们。”

“这能告诉你是谁在雪地上杀了道格拉斯·查第格吗?”

他冲我笑了笑,很少能在他脸上看到这种表情。“这个案件的答案更应该去莎士比亚作品中寻找,而不是沃恩。”

“这么说你是知道了!”

“也许……”

“我以前读过一个故事,讲的是有个人被冰做的匕首杀了。”

“匕首融化了,所以找不到?不过在室外温度低于零度时这种伎俩可行不通。”

“确实如此,”我承认。“但如果我们之前提到的种种方法都不可行,那这就是超自然现象了。难道你真的认为道格拉斯·查第格是被魔鬼附身了?”

西蒙·亚克只是用他的口头禅答道。“也许……”

“这些都不关我的事,”查理斯·金斯利说,他的嗓音嘹亮,让人一听就知道声音的主人。“我不是嫌疑犯,而且我也不打算继续呆下去了。我之所以来到这里是因为对道格拉斯·查第格的教义和教案的信仰;既然人已经死了,我也就没有留下来的必要了。”

黑格尔医生耸了耸肩,没有争辩。“任何时候你都可以走,金斯利先生。相信我,这场可怕的悲剧对我造成的伤害比任何人都大。”

布伦特女士掏出了支票簿和钢笔。“黑格尔医生,我还是会按照约定支付费用。如果风波平息后,也许你该建个纪念碑什么的。”

我看得出来她是认真的。尽管与道格拉斯·查第格的缘分仅限于他有生之年的最后一天,但我能感受到他对这两人以及其他拥护者们的深远影响。对我来说,他只是十年前的新闻故事里一个记忆模糊的名字,可对一些人而言,他代表了一种新的信仰。