Chapter 2 拍卖会上:一条格蕾丝夫人的裙子(第5/10页)

“基思,拜托了。”她呜咽道,眼里闪着泪花。

“拜托,凯莉,”他呻吟道,“帮帮忙。这件黑色的小礼裙正合适,我有一些高端的客人要来,所以我不希望你看起来像那个‘该死的小叮当’,明白吗?”他瞥了一眼自己那块价格不菲的手表:“我们得回去了——两点半我有一个电话会议。现在——我是买下这件黑色的裙子,还是不买?不过我可以告诉你,如果我不买的话,那么你星期六就不必去多切斯特了。”

她看着窗外,然后默默地点了点头。

当我把收据撕下来的时候,男人伸出手接过袋子,然后把卡插回他的钱包中。“谢谢。”他轻快地说。然后,女孩闷闷不乐地尾随在他身后,一起离开了。

当门咔嗒一声关上的时候,豹纹裙女士和我四目相对。

“我希望她拿走那件童话般的衣服。”她说。“在那样的‘王子’身边,她需要它。”我不确定是否应该表现出批判客户的样子,于是露出一个遗憾的微笑,表示赞同,然后把橘绿色蛋糕裙挂回墙上。“她不是他的女朋友——她只是为他工作。”女人仔细检查着一件20世纪80年代中期Thierry Mugler(蒂埃里·穆勒)的亮粉色皮夹克,继续说道。

我看着她:“你怎么知道?”

“因为他比她年长许多,而且对她颐指气使,而她则害怕冒犯到他……她对他日常行程也很了解。我喜欢观察别人。”她补充说。

“你是作家吗?”

“不。我热爱写作,但我是一个演员。”

“你目前在参演什么电影吗?”

她摇摇头。“我在‘休息’,如他们所说——事实上,我最近比睡美人休息得还要多,但……”她戏剧化地叹息一声,“我拒绝放弃。”她又看着墙上的那几件蛋糕裙:“它们真的很可爱。可悲的是,即使我有现金,我也没那个身材去穿。它们是从美国来的,是吗?”

我点点头:“20世纪50年代初的。它们用料轻薄,不适合战后的英国。”

“非常好的面料,”女人斜觑着它们说道,“那样的蛋糕裙一般都是醋酸纤维的质地,加上尼龙的衬裙,但是这几条都是丝绸的。”她对衣服颇有了解,眼光也很锐利。

“你买过很多古董衣吗?”我一边把一件浅紫色的羊绒开衫重新叠起来,放回针织类衣物的架子上,一边问道。

“只要买得起我就买——如果厌烦了某件衣服,我就会卖掉——但这种事很少发生,因为总的来说,我买得都很成功。我永远忘不了第一次买古董衣时的兴奋感,”她把Thierry Mugler放回衣架上,继续说道,“那是1992年在乐施会买的Ted Lapidus(特德·拉皮德斯)皮衣——现在看起来仍然很棒。”

我想起我的第一件古董衣。14岁那年,我在格林尼治市场买到一件Nina Ricci(莲娜·丽姿)的镂空花边衬衣。那是在一次周六的逛街时,艾玛为我相中的。

“你的裙子是Cerutti(切瑞蒂)的,是吗?”我问她,“但是经过改良了,它原本应该是及踝长的。”

她笑了笑。“完全正确。10年前我在一次旧货拍卖上得到的,但是裙角已经撕烂了,所以我剪短了它。”她假意弹了弹身前的污点。“我花得最值的50便士。”她继续走到日装那一栏,挑出一件20世纪70年代早期的蓝绿色双绉分层裙。“这是Alice Pollock(爱丽丝·波洛克)的,是吗?”

我点点头:“是专供的精品。”

“我也这么认为。”她瞄了一眼价格,“超出我能力范围,但是我永远都忍不住要看。当我在当地报纸上读到你开了这家店的新闻,我就想着一定要过来看看你有什么货。哇哦,”她叹了口气,“我可以做梦了。”她给了我一个友好的微笑。“顺便说一句,我叫安妮。”