第一卷 第八章(2)(第2/4页)

"还用说!"将军叫道."法庭未作任何裁决就被撤消了嘛.这案很棘手!甚至可以说有几分神秘.连长拉里翁诺夫上尉病危;令尊奉命暂时代理他的职务;很好嘛.列兵科尔帕科夫犯了盗窃罪,偷了一名弟兄补鞋用的皮子,拿去换酒喝了;很好嘛.令尊(请注意,这是当着上士和军曹的面)把科尔帕科夫狠了一通,并说要用树条抽他.很好嘛.科尔帕科夫回到兵营,躺到床上,一刻钟后竟一命呜呼了.太妙了,但这事也太意外了,几乎不可思议.如此这般一商量,只好把科尔帕科夫先埋了再说;令尊据实上报,接着又把科尔帕科夫从花名册上除了名.似乎没有比这更自然的了,对不对?但是过了整整半年工夫,有一天全旅阅兵,列兵科尔帕科夫竟若无其事地出现在同一师同一旅的新地步兵团(这故事是将军信口胡诌的,这个步兵团名称,也是从格里鲍耶多夫的剧本《聪明误》中借用的.)第二营第三连!""怎么!"公爵惊讶得情不自禁地叫了起来.

"不是这样的,弄错了!"尼娜.亚历山德罗芙娜蓦地对公爵说,几乎用一种伤感的神情望着他."Monmarisetrompe."(法语:我的丈夫弄错了.)"但是,宝贝儿,setormpe,这话好说,但是假如是你,这事怎么解决呢!当时,大家都没辙了.我第一个就会说,qu′onsetromp(法语:他们弄错了.).但是,我是这件无头公案的目击者,而且是亲自参加了调查组的.所有出面对质的人都说,这人就是列兵科尔帕科夫,完全是同一个人,也就是半年前使用普通葬礼.在鼓声中埋葬的那个列兵科尔帕科夫.这事确实蹊跷,简直不可思议,我同意这说法,但是......""爸爸,给您开好饭了,"瓦尔瓦拉.阿尔达利翁诺芙娜走进屋来通知他说.

"啊,这好极了,太妙了!我简直饿坏了......然而,这事甚至可以说是心理的......""菜汤又要凉了,"瓦里娅(瓦尔瓦拉的小名.)不耐烦地说道.

"马上,马上就来,"将军一面走出房间,一面喃喃自语,"而且无论怎样调查......"已经走到走廊上了,还可以听见他在唠叨.

"倘若您住在舍下,请您对阿尔达利翁.亚历山德罗维奇多多包涵,"尼娜.亚历山德罗芙娜对公爵说,"不过,他也不会太打扰您,他连饭也是单独吃的.您得承认,任何人都有自己的缺点和......特点,有些人比让人戳脊梁骨的那些人,缺点恐怕还多些.我有一事相求:倘若拙夫向您要房租,请您告诉他已经交给我了.换句话说,您即使交给阿尔达利翁.亚历山德罗维奇,我们也会算您已经交了房租的,我之所以请您这样做,无非怕弄错罢了......这是什么,瓦里娅?"瓦里娅回到屋里后,把纳斯塔西娅.菲利波芙娜的照片默默地递给了母亲.尼娜.亚历山德罗芙娜接过照片,打了个哆嗦,先是好像恐惧地,然后又以一种心灰意冷的苦涩感,把这照片端详了片刻.最后才抬起疑问的目光望了望瓦里娅.

"这是今天她亲自送给他的一件礼物,"瓦里娅说,"晚上,他们就要全部敲定.""今天晚上!"尼娜.亚历山德罗芙娜似乎绝望地小声重复道."怎么办?难道再没有疑问了,也再没有希望了:这张照片说明了一切......难道是他亲自拿给你看的?"她惊讶地加了一句.

"您知道,我们俩差不多整整一个月没说过一句话.这一切是普季岑告诉我的,至于照片,就扔在桌旁的地板上,我捡了起来.""公爵,"尼娜.亚历山德罗芙娜忽然问他,"我想问您一个问题(这也是我请您到这里来的原因),您早就认识我儿子了吗?他说,您好像今天才从什么地方回来,是这样吗?"公爵长话短说,简单地说了说自己.尼娜.亚历山德罗芙娜和瓦里娅仔细听着.

"我现在不嫌其烦地问您,并不是想探听加夫里拉.阿尔达利翁诺维奇的什么事,"尼娜.亚历山德罗芙娜说,"这一点,请您千万不要误会.如果有什么事他不肯对我直说,我也不想背着他打听.我所以问您,说实在的,因为加尼亚方才当着您的面,以及后来您出去了,我问到您情况的时候,他总是回答我说:‘他全知道,不必拘礼!,这话到底是什么意思呢?就是说,我想知道,您究竟知道到什么程度呢......"这时,加尼亚和普季岑忽然走了进来;尼娜.亚历山德罗芙娜立刻不再言语.公爵照旧坐在她身旁的椅子上,瓦里娅则走到一旁;纳斯塔西娅.菲利波芙娜的照片就放在非常显眼的地方,放在尼娜.亚历山德罗芙娜面前干活的小桌上.加尼亚看见照片后,皱起眉头,恼火地从桌上拿起来,扔到房间另一头他自己的写字台上.