卷 十 五 · 姑 妄 听 之 一(第3/45页)

注释

狷(juàn)介:性情正直,洁身自好,不与人苟合。

凌轹(lì):欺压,排挤。

王侯拥彗不能荣:出自《史记·高祖本纪》:“后高祖朝,太公拥彗却行。”彗,扫帚。

胥靡版筑不能辱:胥靡,服劳役的奴隶。此指傅说。版筑,筑土墙,即在夹版中填入泥土,用杵夯实。傅说,殷商时期著名政治家、思想家及军事家。辅佐殷商高宗武丁安邦治国,创造了“武丁中兴”的盛世。相传傅说为筑墙的奴隶,武丁梦而求之,乃于傅岩得之。《孟子·告子》中有“傅说举于版筑之间”。

舆台:古代奴隶社会中两个低等级的名称。后来泛指奴仆及地位低下的人。

田子方:名无择,字子方,魏国人。是孔子弟子子贡的学生。道德学问闻名于诸侯,魏文侯慕名聘他为师,执礼甚恭。

译文

冯静山御史家有个仆人忽然发狂,一边打自己的嘴巴,一边说胡话道:“我虽然潦倒不得志一直到死,毕竟还是有头有脸的。你是什么东西,竟敢狂傲不给我让路?今天要惩罚你,让你知道。”冯静山亲自跑去探望,说:“您是在白天显形吗?阴间与阳间有别,您这样做恐怕不合适。您是隐形吗?那么您能看见这些仆人,这些仆人却看不见您,他们又怎么回避呢?”他的仆人随即就像昏睡的样子,不久便醒过来,恢复正常了。

我的学生桐城人耿守愚,耿直刻板洁身自好,总喜欢与人计较礼数。我曾经跟他谈论这件事,说:“读书人往往盛气凌人,想让别人尊敬自己,以为这就是自重。他们不知道别人对自己尊重不尊重,要看他本人做得怎么样。如果德行无愧于圣贤,那么即使是王侯亲自扫地迎接自己,也不认为增添了荣耀;即使是自己像罪犯一样以土垒墙做苦力,也算不得耻辱。最可贵的东西是自己怎样,外在的东西根本不值得计较。如果一定要根据别人的态度来衡量自己的轻重,要靠别人尊敬,自己才感到荣耀;别人不尊敬,自己就感到屈辱;这样,杂役奴仆就都能操纵我的荣辱,这不是把自己看得太轻了么?”耿守愚说:“您生长在富贵之家,所以才有这种看法。贫寒的读书人如果因为贫贱而失去傲气,就不能显示自己的自尊和清高,就更被人看不起了。”我说:“这是田子方的观点,朱熹已经批驳过了,这是重意气,不必再辩了。就这种说法本身而论,它的意思也不过是说要以道德为重,不应该因为贫贱而自己轻视自己;并不是说可以一点儿德行都没有,只是因为贫贱就可以在别人面前傲气十足。如果真像你所说的,那么乞丐比你更贫穷,奴仆比你更低贱,他们都在你面前傲气十足,你能说这是他们在树立自己的品格吗?我已经去世的老师陈白崖先生曾在书房题写一副对联:‘事能知足心常惬,人到无求品自高。’这才是真正说到了根本上,这七个字真可以千古流传了。”

龚集生言:乾隆己未,在京师,寓灵佑宫,与一道士相识,时共杯酌。一日观剧,邀同往,亦欣然相随。薄暮归,道士拱揖曰:“承诸君雅意,无以为酬,今夜一观傀儡可乎