卷 十 八 · 姑 妄 听 之 四(第2/47页)

戴东原言:有狐居人家空屋中,与主人通言语,致馈遗,或互假器物,相安若比邻。一日,狐告主人曰:“君别院空屋,有缢鬼多年矣,君近拆是屋,鬼无所栖,乃来与我争屋。时时现恶状,恐怖小儿女,已自可憎;又作祟使患寒热,尤不堪忍。某观道士能劾鬼,君盍求之除此害。”主人果求得一符,焚于院中。俄暴风骤起,声轰然如雷霆,方骇愕间,闻屋瓦格格乱鸣,如数十人奔走践踏者。屋上呼曰:“吾计大左,悔不及。顷神将下击,鬼缚而吾亦被驱,今别君去矣。”盖不忍其愤,急于一逞,未有不两败俱伤者。观于此狐,可为炯鉴。

又,吕氏表兄忘其名字,先姑之长子也。言:有人患狐祟,延术士焚咒。狐去而术士需索无厌,时遣木人纸虎之类至其家扰人。赂之,暂止。越旬日复然,其祟更甚于狐。携家至京师避之,乃免。锐于求胜,借助小人,未有不遭反噬者,此亦一征矣。

译文

戴东原说:有狐狸住在人家的空屋里,和主人谈话聊天,互赠礼物,有时还互相借东西,平安无事,像是相处很好的邻居。有一天,狐狸告诉主人说:“你的别院空房里有吊死鬼好多年了,因为你近来拆了房子,鬼没有地方住,就跑来和我争屋子。他经常做出凶狠的样子吓唬小孩,这已经很可恶了;又作怪害得小孩患冷热病,我实在无法忍让。某道观的道士能治鬼,你何不去求他除掉这个害人鬼。”主人果然求得了一道符,在院子里烧了。不一会儿,暴风骤起,轰隆隆的声音像在打雷,他正在惊愕时,只听见瓦屋上“格格”乱响,好像有几十人在上面奔走践踏。屋顶上有声音叫道:“我的主意大错,后悔不及。刚才神将冲下来,把鬼绑走了,我也被赶了出去,今天我来向你告别走了。”如果忍不下一时的怒气,急于报复,没有不两败俱伤的。看看狐狸的结果,就能作为一面很明亮的镜子。

又,吕家表兄我忘了他的名字,他是我先姑母的长子。说:有人因为狐狸作祟提心吊胆,请来术士镇治。狐狸被赶跑了,而术士却不停地勒索钱财,并时常作法派遣木人纸虎之类的东西到这个人家里骚扰。送些钱财给他,安宁几天。过了十天半个月他又会变着法子勒索,术士作怪反而超过了狐狸。于是这个人只好带着家眷到京城躲避,才摆脱术士的纠缠。急于求胜而求助于小人,没有不被反咬一口的,这又是一个证明。

乌鲁木齐参将海起云言:昔征乌什时,战罢还营,见崖下树桠间一人探首外窥。疑为间谍,奋矛刺之,军中呼矛曰苗子,盖声之转。中石上,火光激迸,矛折,臂几损。疑为目眩,然矛上地上皆有血迹,不知何怪。余谓此必山精也。深山大泽,何所不育?《白泽图》所载,虽多附会,殆亦有之。又言:有一游兵,见黑物蹲石上,疑为熊,引满射之。三发皆中,而此物夷然如不知。骇极,驰回呼火伴,携铳往,则已去矣。余谓此亦山精耳。

注释

《白泽图》:流行于中古时期,久已散失。清末马国翰等人从唐宋类书辑出佚文,零散而无图。

译文

乌鲁木齐参将海起云说:当年,他征讨乌什的时候,一次打完仗回营,发现山崖下的树杈之间有个人探头探脑向外偷看。疑心那人是敌军的探子,就奋力挺矛刺去,军队中称矛叫“苗子”,大约是音相近而变。却刺在了山石上,一时间火光迸射,矛折断了,他的胳膊也差点儿受了伤。他以为自己看花了眼,刺错了地方,然而矛上地上都有血迹,不知被刺中的是个什么怪物。我认为,这一定是个山精。深山大泽中,什么东西生长不出来?《白泽图》记载的各种妖怪,虽然有很多是附会假造出来的,大概也有实际存在的。海起云又说:有个巡逻兵,看见一个黑东西蹲在山石上,他以为是个熊,就拉满弓射击。眼看三箭都射中了,可是这个黑东西却好像浑然不觉。士兵怕得要命,赶忙跑回营地招呼同伴,带上火枪回到原地,黑东西已经不在那里了。我认为这个东西也是山精。