床上的玛吉(第6/12页)

[4]的信件。”

贝丝挑起一道眉毛,“当一个女人说她‘被诅咒’时,你唯一能做的就是相信她的话。”

贝丝见过玛吉一次,是在一家电影院里偶遇的。玛吉和我正要去看一部电影,贝丝刚好看完另一部电影出来。

“你一定就是L了。”贝丝说。(L是我认识玛吉之前的女朋友。)

“她不是,”我赶忙说,“她叫玛吉。”

“你们打算去看那部?”贝丝指了指她右边的影厅。

“是的。”我说。

“那片子糟透了,”贝丝说,“不过他就喜欢看烂片。”她上上下下地打量着玛吉。“你的头发可真红。”她说。

“我知道。”玛吉承认道。

“你看上去更像是L,而不是玛吉,”贝丝对她说,“你真名是叫玛格丽特吗?”

玛吉顿了顿方才回答:“有时是的。”

我们把玛吉的行李搬上雅克舅舅敞篷车的后座。贴着“玛格丽特・汤——杂物”标签的那个箱子放不进去,她便把它留在了我的公寓里。我们下午三点上了路。

我们上车前,玛吉举起她的手。绳子还缠在她的无名指上。我开始怀疑系那根绳子是否是明智之举。

“我订婚了。”她说。

“拿什么订的?”我有点忸怩地问。

她举起左手。“这样我就不会忘记了。”她说。

“那你究竟不会忘记什么?”

“不会忘记我已经订婚了。”

我看着那根绳子,绳子已经有点磨起毛了。“要磨坏了。”

她耸了耸肩。“我知道。我本来是想把两头粘起来的。”她从衣袋里取出一卷捆包胶带,剪下细细的两条,“你能帮我一下吗?一只手很难搞定。”

“你为什么不干脆把绳子解开呢?”

“哦,不行,我永远都不会那样做的。”她摇着头,把其中一条胶带递给我,“你要知道,他在向我求婚时,亲手为我系上了这个蝴蝶结。”

“你可以解开再重新系上,他不会觉得有什么不一样的。”

“可我会觉得,”她说,“我需要另一个人帮我重新系上它。”

“你的男朋友——”

“我的未婚夫,”她纠正我,“未婚夫。”她喜欢说那个词,“未婚夫”。

“你的未婚夫一定是个浑蛋。”

“我的未婚夫很了不起。”

“那他一定很小气。”我把另一头也粘起来了,“搞定。”

“谢谢你。”她说,“可我的未婚夫一点也不小气。”

“只要一个线团,这家伙能娶到波士顿一半的姑娘。”

“我的未婚夫永远不会那么做的。”她有点受伤,我听得出来。

“对不起。”

“不过你真的觉得戒指意义非凡吗?那么多男人会给那么多女人买那么多戒指,而且……”她的声音渐渐小下去。

“哪有,你说得对。”我说,“我刚才只是跟你开玩笑的。”

“我喜欢我的这根绳子。”她坚持道。我握住她的手,她抽了回去。“可是你刚刚让我觉得自己很廉价。”她惨然一笑。

“我不是那个意思。”我说。

“这或许挺愚蠢的。”她叹了口气,“男人为什么不戴订婚戒指呢?仔细想来,这有点侮辱的意味。”

我摇了摇头。“订婚戒指实际上就是红字。”