十(第4/5页)

"唉,我等候的那条船和我的一批货被摩纳哥海盗掳去了,他们要一万金币的赎金,我名下摊到一千金币.你上次还给我的五百金币,我随即汇到那不勒斯买了一批呢绒运来.我如果急于脱手这里的货物,买主杀价,只能卖个对折,而我在这里交游还不广,找不到帮我忙的朋友.如果缴不出赎金,连船带货就要给拖到摩纳哥,再也没有希望了."

那女的听了很着急,因为她认为遭受损失的是她自己,她要设法保住那些货物,不能给掳到摩纳哥去,说道:

"天主知道我多么爱你,为你难过,但是难过有什么用?假如我有这笔钱,天主知道我马上就借给你,可我没有.不过我认识一个放债的人,上次我缺五百金币就是向他借的,但要三角的高利.向他借钱还需要充分的抵押,我可以拿我的全部财产和信誉担保,不足部分你用什么担保呢?"

萨拉巴埃托看透了那女人帮忙的动机,猜到放债的人正是她自己,正中他下怀.他向她表示感谢,说是情况紧迫,利息再高也顾不得了,他可以拿存在海关堆栈的货物作抵,过户给放债的人,钥匙仍由他保管,以便带人看货,并且防止别人碰动或者掉仓.那女的说他考虑周到,抵押品可靠,便找了一个她信得过的掮客,谈了这笔交易,交给他一千金币,让他出面借给萨拉巴埃托,把萨拉巴埃托存在堆栈的全部货物过户在他名下.借据.过户文书等一切手续都办齐全.萨拉巴埃托带了一千五百金币乘船前往那不勒斯,见了彼得罗.德.卡尼亚诺,把呢绒货款汇到佛罗伦萨,还清了卡尼亚诺和别人借给他的钱,和卡尼亚诺谈起那个西西里女骗子上当受骗的事乐不可支.随后,他买卖也不做了,迁到费拉拉.

扬科菲奥蕾发现萨拉巴埃托不在巴勒莫,先是有点奇怪,后来起了疑心,等了两个多月还不见他露面,便让掮客打开仓库.他们本来以为木桶里装的是油,结果发现全是海水,只是上面浮着一层薄薄的油.呢绒包除了两件是真货以外,其余都是麻屑,全部货物不值二百金币.扬科菲奥蕾傻了眼,后悔不该归还那五百金币,更不该借出一千.她哭了好久,一再说:"同托斯卡纳人打交道,眼睛不擦亮可不行."她害人反而害了自己,懂得了螳螂捕蝉黄雀在后这句谚语的含义.

狄奥内奥讲完以后,劳蕾塔知道她的任期已经结束,赞扬了彼得罗.德.卡尼亚诺出的主意果然高明,萨拉巴埃托执行得也出色.她摘下桂冠,加在艾米莉娅头上,娴雅地说:

"我不了解我们女王的才略,但她的美丽是有目共睹的.希望你的政绩和美貌相得益彰."

说罢,她回到自己的座位.

女人最爱听人夸她美丽,艾米莉娅脸上泛起红晕,仿佛朝霞中吐放的玫瑰,倒不是因为当上了女王,而是因为当众受到赞美.她垂下目光,羞涩消褪之后,把总管找来,安排了有关饮食起居的事,对大家说:

"可爱的女郎们,我们都知道牛在轭下辛苦了一天之后,总要松开套,让它们到林子里自由自在地吃草.我们也知道,繁花似锦的花园比长着一色圣栎树的林子要优美得多.我认为我们按一定的主题讲了几天故事,有必要休息一下,以便恢复精力再套上轭去干新的活儿.因此,我建议各位明天讲故事不必限于某个特殊的主题,而是各行其是,爱讲什么就讲什么.我坚信丰富多彩的题材会比单一的有趣.继我之后行施王权的人再回到例行的规则上来就更得心应手了."

女王说了这番话,让大家自由活动,晚饭时再集合.

大家称赞女王的决定明智而有新意,纷纷离座寻找消遣.女郎们编织花环嬉闹,青年们唱歌玩乐.开饭时大家围坐在优美的喷泉旁边愉快地吃了一顿,饭后仍像往常那样唱歌跳舞.大多数随自己兴之所至唱了几支歌.最后,女王按照前任的惯例吩咐潘菲洛再唱一支,潘菲洛也不推辞,唱道: