第八章(第2/5页)

“结果怎样?”

“不了了之。杰克,天下到处都是不平事。大赛组织者宣称,黑人答应过让当地小伙赢得比赛,说黑人违反了约定,不能在维也纳把维也纳小伙击倒。‘我的老天,戈顿先生,’黑人说,‘整整四十分钟,我站那儿,什么事情也没干,只是想着让他。那白人小伙准是出拳向我打来,却反伤了自己。我根本碰也没碰他。’”

“他拿到钱了吗?”

“没有。一个子儿也没拿到。我们能做的就是帮黑人把衣服拿回来。他的手表还被人拿走了。这黑人真是条汉子。千不该,万不该,不该去维也纳。杰克啊,世道艰难,世道艰难啊!”

“后来那黑人怎么样了?”

“回科隆去,在那儿定居了。结了婚,组了家庭。要给我写信,还说要还借我的钱。这黑人真不错。希望我给他的地址是对的。”

“大概不会错的。”

“嗯,随便了,我们吃点东西,”比尔说,“如果你不想让我告诉你更多旅途见闻的话。”

“往下说吧。”

“还是吃饭去吧。”

我们下了楼,走到圣米歇尔大道上,六月的傍晚,气温和煦。“去哪儿呢?”

“我们去岛上吃饭吧?”

“当然好。”

我们沿着圣米歇尔大道往前走。在丹费尔—罗什洛大道交会处,矗立着一尊长衫飘逸的双人塑像。

“我知道他们是谁,”比尔注视着那尊雕像,“那是药学的祖师爷,别想拿巴黎的事来糊弄我。”

我们继续往前走。

“这里有家动物标本店,”比尔说,“想买什么吗?买一只好看的狗标本?”

“行了,”我说,“你真是醉糊涂了。”

“多么可爱漂亮的狗标本啊!”比尔说,“一定会让你的房子增色不少的。”

“行了吧。”

“就买一只,我买不买都可以,但是,杰克,听着,你得买一只。”

“走啦。”

“你把它买下,世界上其他东西在你眼中都是浮云了。简单的价值交换。你给钱,他们给你狗标本。”

“我们回来再买。”

“行。你想什么时候买就什么时候买。通往地狱之路上铺满了未买下的狗标本。别怪我没提醒你。”

我们继续往前走。“你怎么突然对狗感兴趣了?”

“我一直爱狗啊!而且我也一直酷爱动物标本。”我们停下脚步,喝了一杯。

“我可喜欢喝酒了,”比尔说,“杰克,你也不妨偶尔试一试。”

“你胜过我一百四十四点。”

“别被这吓唬住了。永远别被吓倒。这是我成功的秘诀。永远不被人吓倒。也永远不在人前露出怯色。”

“你们在哪儿喝酒?”

“在克利翁酒店坐了会儿。乔治劝了我喝几杯杰克玫瑰酒。乔治是个了不起的人。知道他成功的秘诀吗?永远不被人吓倒。”

“再喝三杯珀诺酒,你就不敢嘴硬了。”

“不会在人前。如果我开始胆怯了,我就会自己走开。就像一只猫。”

“你什么时候见过哈维·斯通?”

“在克利翁酒店。哈维可有点丧气了。三天没吃东西。怎么也不肯吃东西。就像一只猫自个逃遁。真叫人心疼啊!”

“他现在没事了。”

“太好了。但愿他别总和猫一样只会逃避。让我很紧张。”

“我们今晚怎么打发呢?”

“干什么都行。只是别被吓倒。知道他们这里有煮鸡蛋卖吗?如果有的话,我们就不用跑到岛上去吃了。”

“不行,”我说,“我们要吃顿像样的饭。”

“我只是提议一下,”比尔说,“现在就去吗?”

“走吧。”

我们又沿着圣米歇尔大道往前走。一辆出租马车从我们身边经过。比尔瞧了一眼。

“看见那辆马车了吗?我把它制成标本送给你当圣诞节礼物吧。我准备给我每个朋友送一份动物标本礼物。我是个自然作家。”