第五章(第3/3页)

他紧咬住两个字。

“公主!她就是那副德性,她们就是这样对待她的,好像她是从故事书里跑出来的皇室成员。她不是公主,只是个真实存在的平凡女孩。总之,她应该就是个平凡的女孩,看她的嘴唇就知道。”

这时,特雷莎和卡斯雷克回来了。不久,卡斯雷克和加布里埃尔便离开。

“要是他不急着离开就好了,”特雷莎说,“我本来想和他聊聊的。”

“我想,”我说,“我们之后应该会常看到他。”

她看着我。“你很感兴趣,”她说,“对不对?”

我想了一下。

“自从我们搬来之后,”特雷莎说,“这是我第一次看到有事情引起你的兴趣。”

“看来我是比我自己想的还要关心政治。”

“喔,”她说,“不是政治,是那个男人。”

“他确实是个很活跃的人,”我承认,“可惜长得这么难看。”

“他的确长得难看。”她想了想,补了一句,“不过倒是很有吸引力。”

我非常讶异。

特雷莎说:“不要那样看我。他是很有吸引力啊,所有女人都会这样跟你说。”

“嗯,”我说,“我很惊讶,我从来不觉得他是那种会吸引女人的男人。”

“那你就错了。”特雷莎说。


[1]阿拉曼(El Alamein),埃及马特鲁省北部城市,紧邻地中海,是第二次世界大战的战场。

[2]《豌豆公主》(Princess and the Pea),安徒生童话之一,皇后为了测试女孩是否为真正的公主,在她床上放了一颗豌豆,上面铺了许多床垫和棉被。结果公主表示睡得不好,证明她确实是真的公主,因为只有真正的公主细嫩的皮肤可以感受到一颗豌豆的存在。