十 爱的表白(第4/4页)

19.情感总有偷懒的办法——引用他人的话语。我可以拿来《普通爱情词典》,为感情套用现成的词句,给它涂上谎言和蜜糖。不过这个想法令人有些反感,就好像睡在别人肮脏的床单里。难道我没有责任成为自己爱情倾诉的作者?难道我不应该设计出与克洛艾的独一无二相称的表白?

20.引用他人的语言总会比自己创造更为轻松,用莎士比亚或辛拉特那「1915-1998,流行音乐歌手,电影演员」的语言比冒险用自己疼痛的喉咙更容易。出生于语言海洋中的我们必定采用别人已经规范的语言,涉身于一个不属于我们自己的语言历史。对那些认为是自己的爱重新创造了世界的情人来说,他们会不可避免地与彼此结识以前的历史(他们自己的过去或过去的社会)发生矛盾。在认识克洛艾之前,我已有过爱的表白——曾经的心上人也总会庆祝生日,也许找不到最初的剖白(甚至十二岁的克洛艾在湖边已经表白过,要是拍摄下来那该有多好)。就像做爱,一提起来我就会想起曾经和我上过床的每一个女人。

21.因此,每一件事都夹杂有其他的记忆片断,而在我的食物和思想之中也存在差异。当我希望餐馆里只有克洛艾时,事实上还是脱离不了文化背景:一个男人和一个女人、一对情人、在一家中国餐馆里庆祝生日、西方社令的一个夜晚、二十世纪行将结束的时候。我现在理解了克洛艾为什么害怕过生日,明白了我们被任意地甩在文化的传送带上。我的欲望迫使我抛开直白寻找隐喻的表达方式。我的情意永远也不会用L-O-V-E来承载,送给心上人。它必须找到另一种交通工具,也许是一条有些破损的船,或是被延展,或是被缩减,或是不为人所见——这船不等同于爱本身,为了更好地抓住爱的玄义,得像希伯来人的主那样去爱。

22.就在那时,我发现克洛艾附弯旁边有一小盘免费赠送的果浆软糖。我突然莫名其妙地从语义学的角度获得了清楚的认识,我与其说是爱克洛艾,不如说是软糖克洛艾。我永远搞不清,软糖怎么会突然那么符合我对她的感情。它似乎精确地表达了我所处的情感状态,“爱”这个因为过度使用而沉闷无味的词己无法达到这样的精确程度。甚至更奇妙的是,当我托起克洛艾的手,朝博加特和罗密欧眨了一眼,告诉她我有重要的事情要说:我软搪她,克洛艾似乎完全领会了我的惫思,说这是她听到的最甜蜜的语言。

23.从那时起,爱情,至少对于克洛艾和我来说,已不仅仅是爱情了,它还是一件物品,这物品直径只有几毫米,甜美蓬松,会美妙地融化在口中。