第四章 准备就绪(第4/6页)

"莫奈特小姐,那就是我。只要你回忆一下我从此以后再也没去看过您,您就可以明白我刚才说的我没有感情,我和他人的关系仅仅是业务关系的话是多么真实。其实,您从此以后就成为受特尔森银行监护的孤儿,而我正忙于特尔森银行的其他业务。感情!我没有时间去关心它,也没有机会去关怀它。我将我全部的一生,小姐,都消耗在推动一部巨大的赚钱机器里了。"洛里先生这样古怪地描叙了他从事的日常公事后,用双手按着头上的亚麻色假发(这其实是不必要的,因为它那光亮的表面平滑如常),然后,他又恢复了常态。

"因此,小姐,正如你刚才说的,这就是您那可怜的父亲的故事。但现在情况有些变动。假如您的父亲在死的时候并没真的死掉,不要害怕!您如此吃惊!"她真的感到震惊。而且用双手抓住了他的手腕。

"请您,"洛里先生一边用一种安慰的语气说着,一边把右手从椅背上抽回,放在她那颤抖着抓着他哀求的手指上,"请你不要太激动,这不过是一桩业务。听我说,"她的面容使他焦急不安,他停顿犹豫了一下,又接着说:"听我说,假如莫奈特先生没有死;假如他是突然无缘无故地消失了,假如他是被神秘地带走的;假如他在什么可怕的地方,那个地方并不难猜想到,却没有办法找着他;假如他在本国有一位能行使某种特权的仇敌,那种特权据我所知,那时就连海峡对岸最最勇敢的人也不敢对此说一句悄声议论的话,例如,有特权者任意填写了一张空白圣旨,就可以把任何人抓进监狱,无限期地关在里面;假如他的妻子曾为获得他的任何消息而哀求过国王,皇后。朝廷和教士,但是一切都是徒劳,那么,您父亲的经历大概就是这位不幸的绅士。波韦医生的经历。""我请求您再多告诉我一些,先生。""我会的。我正要接着讲下去。你受得住吗?""除了此时此刻您带给我的猜疑之外,我什么都能承受。""你说话的神态泰然镇定,你,的确很镇定。这很好!"(虽然他说话的神色不如他的言词那样来得满意)"这不过是一桩业务。就将它当作一桩义务,一桩必须完成的义务。假使那医生的妻子,尽管她是一位十分刚毅勇敢的女士,却因这件事而忍承了强烈的痛苦,那时正是在那个小孩即将出生之前,。""那小孩是一个女儿,是吗,先生?""是一个女儿,。一桩业务,不要太难过。小姐,假使那位夫人在生小孩之前忍受了如此强烈的痛苦,以至她决定不让这惨痛的任何部分再折磨那可怜的孩子,就想方设法让女儿相信她父亲已经死了,不,不要跪下,天哪,你为什么要向我下跪?""为了真情。噢,尊敬的,仁厚的好先生,为了这些真话。""一,一桩业务。你把我弄糊涂了。我被弄糊涂了,那我怎么办事呢?让我们冷静下来。如果你现在肯计算一下,比如,九个九便士是多少,或者二十个吉尼是几个先令,那会很有好处的。这样,我对你现在的心理情况就会放心了。"对于这些请求,她并没有直接回答。在他很温存地将她扶起来后,她就静静地坐着,那双一直抓着他手腕的手比以前更加坚定,她在向杰维斯。洛里先生传递她的自信。

"这就对了,这就对了。勇敢!你还有事情要去做,一件有意思的事情。莫奈特小姐,你母亲怀着你的时候就在做这件事,而且她一直到死,我相信她是因为悲伤过度而去世的,都不曾放松过她那徒劳的寻找你父亲的努力。她扔下你时,你才两岁,她要你长大成人,健康。美丽而幸福,不让你生活在那种焦虑之中:你父亲是否会抑郁地死在监狱里,还是在漫长的岁月里在监狱里苟延残喘。"他说这番话的时候,带着一种爱惜的情感俯视着那头飘拂的金发,在他的想象中它好像已被染成了灰白色。