第十二章(第4/5页)

“确实如此。但同样的,这样的想法会不会有点太牵强?呃,您到底想到了什么?”

“我还没想得那么远,”马普尔小姐说,“我只是想知道他们目前人在哪儿、有多大了。从这些杂志来看,我想他们都已经成年了。”

“我想我可以去查清楚。”德莫特·克拉多克慢慢说道。

“哦,我不想以任何方式打扰你的工作,甚至不想证明我的想法是有任何价值的。”

“去核实一下情况也没什么坏处。”德莫特·克拉多克说,接着在自己的小本子上记了下来,“现在您想看看我的那份名单吗?”

“我想即便看了也帮不上什么忙。你知道的,上面的人我都不认识。”

“哦,那我来给您做个现场报道吧。”克拉多克说,“我们开始吧。贾森·拉德,丈夫,(丈夫总是嫌疑最大)。每个人都说贾森·拉德非常爱慕她,这一点本身就很值得怀疑,您不觉得吗?”

“倒也不见得。”马普尔小姐郑重地说。

“他一直试图掩盖自己妻子才是目标受害者这个事实,也没向警察暗示过自己有这种怀疑。我不知道他为什么会觉得我们蠢得想不到这一点。事实上我们一开始就想到了。他说他担心这个事实会传到妻子耳朵里,她很有可能会为此惊慌失措。”

“那么,她是那种容易惊慌失措的女人吗?”

“是的,她神经衰弱,总是乱发脾气,时常精神崩溃,焦虑不安。”

“但这并不意味着她缺乏勇气?”马普尔小姐反对道。

“从另一方面来讲,”克拉多克说,“如果她很清楚自己是受害对象,那也许,她也知道是谁干的。”

“你的意思是,她知道是谁干的——但不愿意揭露事实真相。”

“我只是说有这个可能,如果真是这样,那她不说的原因又是什么?这么看来,似乎她不说的动机就是整起事件的起因,是某些她不愿意让丈夫知道的事情。”

“真是有趣的想法。”马普尔小姐说。

“这里还有几个名字。秘书,埃拉·杰林斯基。一位极有能力和效率的年轻女士。”

“她爱着这位丈夫,你觉得呢?”马普尔小姐问。

“我认为绝对是这样的。”克拉多克回答道,“但您为什么也会这么想?”

“呃,这种事情经常发生。”马普尔小姐说,“那么我想,她应该不是很喜欢这位可怜的玛丽娜·格雷格?”

“因此有谋杀的动机。”克拉多克说。

“很多秘书和女佣都会爱上女主人的丈夫,”马普尔小姐说,“但极少、极少有人想毒死女主人。”

“嗯,我们得允许意外的存在。”克拉多克说,“另外还有两名本地摄影师、一名伦敦来的摄影师,以及两名报社记者。他们似乎都不可能是凶手,但我会一查到底的。有一位女士是玛丽娜第二还是第三任丈夫的前妻,玛丽娜抢走她丈夫时她很不高兴。但那是十一年或者十二年前的事情了,她似乎不太会因为那件事而在这个时刻特意过来毒死玛丽娜。另外还有一个男人,叫阿德威克·芬恩,他曾是玛丽娜·格雷格的密友。但已经好几年没见过她了,没人知道他会到场,他的出现引发了非常大的热议。”

“她看到他时,应该吓了一跳吧?”

“大概吧。”

“吓一跳——也许是害怕。”

“‘厄运降临到了我身上’,”克拉多克说,“就是这个意思。接着还有一个叫黑利·普雷斯顿的年轻人,关于那天发生的事情他一直闪烁其辞,他说自己一直忙着做事。他说了很多,却什么也没听到、什么也没看到、什么也不知道。似乎是急于将自己和这件事撇清关系才这么说的,关于这个,您有什么看法吗?”

“没什么想法,”马普尔小姐说,“有很多有趣的可能性。我仍旧很想知道关于那几个孩子的情况。”